单机游戏首页>游戏攻略 > 游戏攻略 > 《Inside》Pity this busy monster诗词翻译及浅析

《Inside》Pity this busy monster诗词翻译及浅析

时间:2016-09-12 10:14:30 来源:小皮单机游戏 作者:Fledgling 我要评论

  相信很多玩家都对《Inside》中Pity this busy monster这首诗词很感兴趣,那么这首诗是什么意思又有什么寓意呢,今天就为大家带来《Inside》Pity this busy monster诗词翻译及浅析,快来一起看看吧。

Inside词语翻译

  翻译:

  1.《Pity this busy monster, manunkind》, Edward Estlin Cummings ( E. E. Cummings)

  mankind是人类,作者创造了manunkind这个词,表达人类并不kind,

  第一行读完,以为是说”同情下这个忙碌的怪兽,即人类吧" ,但第二行还有一个not,所以这句是说“不要同情忙碌的人类,这个怪兽。”

  2.

  not. Progress is a comfortable disease:

  Progress是指人类的发展。人类的发展本身就像一个疾病,虽然给人类带来了舒适:

  3.

  your victim (death and life safely beyond)

  这里用了[your], 说明你/读者也是帮凶之一。而victim又是指我们人类本身。

  所以这里是说,我们既是progress的受害人,也是"作恶者"

  4.

  plays with the bigness of his littleness

  意思是,我们以为自己做的事情有多伟大,但实际上本质是非常渺小的。

  5.

  --- electrons deify one razorblade

  into a mountainrange; lenses extend

  在电子显微镜下,剃须刀片就像山脉一样巨大;

  浅析:

  1.

  unwish through curving wherewhen till unwish

  returns on its unself.

  这里有3个作者创造的词:

  2.

  wherewhen = spacetime

  unwish = reality

  its unself: transform into a different self

  这句意思是:而望远镜把我们可感知的世界扩展到了扭曲的时空,但我们发现整个宇宙只有我们自己,和过去不同的自己。(也就是经历了人类发展的地球)

  3.

  A world of made

  is not a world of born --- pity poor flesh and trees, poor stars

  一个人类造就的世界不是也不可能成为一个初生的世界。(也就是无论人类如何发展,自然,总是不可复制的)

  以上就是今天的精彩内容了,想要了解更多关于Inside的相关内容资讯,请关注小皮单机游戏!

相关阅读